WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "f37e78cf-8fe2-48dc-9380-ae6bfd815903"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "6897", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "6897"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:uec.repo.nii.ac.jp:00006897", "sets": ["57"]}, "author_link": ["16475"], "control_number": "6897", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2009-01-15", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "1-2", "bibliographicPageEnd": "194", "bibliographicPageStart": "183", "bibliographicVolumeNumber": "21", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "電気通信大学紀要", "bibliographic_titleLang": "ja"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "TAKEDA Shingen(武田信玄; 1521~73)was a renowned daimy(feudal lord) who governed Kai(甲斐) and Shinano(信濃)Provinces. As well as a military tactician, he was a man of letters. Shingen studied tanka poetry(和歌)because he aspired to hold both the pen and the sword(文武二道). His poem calligraphed on colored paper(色紙)is treasured in the Erin-ji Temple(恵林寺)even now. The poem reads as follows: sasowa-zu wa 誘引ずは kuyashikara-mashi くやしからまし sakura-bana さくら花 sane-kon koro wa 実こんころは yuki no furu tera 雪のふるてらIt is noteworthy that Shingen employed Chinese characters 誘引 and 実 in writingさそふ (to invite) and さね(really)respectively. By so doing, Shingen hinted at allusions to Wakan rei-sh (和漢朗詠集), Genji monogatari (源氏物語), and Ise monogatari (伊勢物語). This paper argues that Shingens tanka poem can be interpreted as a self-praise of his being a master of both the pen and the sword.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "電気通信大学"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0915-0935", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10002_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "島内, 景二", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "シマウチ, ケイジ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "Shimauchi, Keiji", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "16475", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "1000070170925", "nameIdentifierScheme": "NRID", "nameIdentifierURI": "http://rns.nii.ac.jp/d/nr/1000070170925"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2016-11-01"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "9000000223.pdf", "filesize": [{"value": "488.6 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 488600.0, "url": {"label": "9000000223.pdf", "url": "https://uec.repo.nii.ac.jp/record/6897/files/9000000223.pdf"}, "version_id": "fb235cce-3b57-458d-bb5f-378514bce488"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "武田信玄", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "恵林寺", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "和歌", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "和漢朗詠集", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "源氏物語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "伊勢物語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "実こん", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "武田信玄の和歌をめぐって――恵林寺の花の歌――", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "武田信玄の和歌をめぐって――恵林寺の花の歌――", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "A Study of Tanka Poetry of TAKEDA Shingen―― A Song of Cherry Blossoms ――", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "3", "path": ["57"], "permalink_uri": "https://uec.repo.nii.ac.jp/records/6897", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2010-02-18"}, "publish_date": "2010-02-18", "publish_status": "0", "recid": "6897", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["武田信玄の和歌をめぐって――恵林寺の花の歌――"], "weko_shared_id": -1}
武田信玄の和歌をめぐって――恵林寺の花の歌――
https://uec.repo.nii.ac.jp/records/6897
https://uec.repo.nii.ac.jp/records/68977c5adf2b-e3ae-4552-8be8-2c857ca8a0fe
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
9000000223.pdf (488.6 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2010-02-18 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 武田信玄の和歌をめぐって――恵林寺の花の歌―― | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | A Study of Tanka Poetry of TAKEDA Shingen―― A Song of Cherry Blossoms ―― | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 武田信玄 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 恵林寺 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 和歌 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 和漢朗詠集 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 源氏物語 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 伊勢物語 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 実こん | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
島内, 景二
× 島内, 景二 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | TAKEDA Shingen(武田信玄; 1521~73)was a renowned daimy(feudal lord) who governed Kai(甲斐) and Shinano(信濃)Provinces. As well as a military tactician, he was a man of letters. Shingen studied tanka poetry(和歌)because he aspired to hold both the pen and the sword(文武二道). His poem calligraphed on colored paper(色紙)is treasured in the Erin-ji Temple(恵林寺)even now. The poem reads as follows: sasowa-zu wa 誘引ずは kuyashikara-mashi くやしからまし sakura-bana さくら花 sane-kon koro wa 実こんころは yuki no furu tera 雪のふるてらIt is noteworthy that Shingen employed Chinese characters 誘引 and 実 in writingさそふ (to invite) and さね(really)respectively. By so doing, Shingen hinted at allusions to Wakan rei-sh (和漢朗詠集), Genji monogatari (源氏物語), and Ise monogatari (伊勢物語). This paper argues that Shingens tanka poem can be interpreted as a self-praise of his being a master of both the pen and the sword. | |||||
書誌情報 |
ja : 電気通信大学紀要 巻 21, 号 1-2, p. 183-194, 発行日 2009-01-15 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 電気通信大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0915-0935 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |